论文部分内容阅读
美国及英国科研人员在最近发表的报告中指出,维生素 D 缺乏易患心脏病,但如果人体中有丰富的维生素 D,将有助延缓衰老。美国研究人员的研究结果显示,维生素 D 含量低的人罹患心脏病、心力衰竭及中风的风险较一般人高。根据美国《循环》月刊最近公布的一项研究结果,波士顿哈佛医药学院研究人员花费了5年的时间,调查了1739名平均年龄为59岁的研究对象,这些人都没有心血管病史。英国科学家也发表研究报告说,长期坚持适当晒太阳是保持青春的秘诀。研究显示,皮肤受到阳光照射后而自然产生的维生素 D 有助于延缓衰老。晒太阳虽然增加患皮肤癌风险,但对于延缓整个衰老进程起着一定积极作用。过去曾有研究证明,上年纪
In a recent report, US and British researchers pointed out that vitamin D deficiency is particularly susceptible to heart disease, but if the body is rich in vitamin D, it will help to delay aging. American researchers’ findings show that people with low vitamin D levels have a higher risk of heart disease, heart failure and stroke than the average person. According to a recent study published in the U.S. “Circulation” magazine, researchers at Harvard Medical School in Boston spent five years investigating 1,739 subjects with a mean age of 59, none of whom had a history of cardiovascular disease. British scientists also published a research report that long-term adherence to proper sunburn is the secret of staying young. Studies have shown that naturally occurring vitamin D after skin is sun-shined contributes to anti-aging. Although the sun increases the risk of skin cancer, but it slows the entire aging process plays a positive role. In the past there have been studies to prove that the old age