论文部分内容阅读
文章认为创业投资行业的出现给广大中小企业带来了获取资金的机会,促进了我国经济社会发展。当前我国立法尚未对投资人股东作专门规定,依靠现行公司法还无法给投资人提供应有的保护。为降低投资人风险并保障创业融资的顺利进行,我国创业投资机构借鉴国际经验,结合我国的法制环境,在创业企业的管理、经营以及对创始人的限制等方面提炼出一些做法,并写入双方的合同和公司章程,形成对投资人利益的特殊保护。这些条款的存在极大地促进了我国投融资和创新创业的发展。
The article holds that the emergence of the venture capital industry has brought opportunities for the majority of SMEs to obtain funds and promoted the economic and social development in our country. At present, our country’s legislation has not yet made special provisions for investors’ shareholders, and it still can not provide investors with proper protection by relying on the existing company law. In order to reduce the risk of investors and ensure the smooth progress of venture capital financing, our venture capital institutions draw lessons from international experience and combine with the legal environment in our country to extract some practices in the management and operation of venture enterprises and the restrictions on the founders. The contracts and articles of association of both parties form a special protection for the interests of investors. The existence of these provisions has greatly promoted the development of China’s investment and financing and innovation and entrepreneurship.