论文部分内容阅读
2006年,飞涨的房价让市场牢牢记住了两个名词:“山西煤老板”和“游资”;2006年,国家针对地产行业的宏观调控政策进入深化阶段,地产资金链条的紧绷让市场心头发紧:2006年,国家出台针对外资进入地产行业的限制性政策。但是,很显然,中国经济的持续性发展带给人的想象实在太诱人,而日益发展的中国地产行业依然需要大量的资金投入,所以,处于正在进行时的2007年,外资依然以各种方式顽强地进军中国地产。而世界“炒”中国地产的势头依然没有减弱。最新的动向是法国《世界报》5月27日至28日合刊文章,其标题直截了当:“4亿中国人要住房”。其主要意思如下:中国正经历着前所未有的城市化进程,到2020年,至少有60%的中国人口将生活在城市,如今则为45%。换句话说,国家要在不到15年的时间里让3.5亿-4.5亿新增城市人口有房住。
In 2006, soaring prices of the market firmly remember the two terms: “Shanxi coal bosses ” and “hot money ”; in 2006, the state macro-control policies for the real estate industry to enter the deepening phase of the real estate capital chain Tense market tight heart: In 2006, the state issued a restrictive policy for foreign investment in the real estate industry. However, it is clear that the sustained economic development in China gives people a very good idea of imagination. However, the growing real estate industry in China still needs a lot of capital investment. Therefore, in 2007, Way to tenaciously enter the real estate in China. The world “fried ” momentum in China’s real estate has not diminished. The latest trend is the article published by the French “Le Monde” from May 27 to 28, with the title straightforward: “400 million Chinese people want to shelter.” Its main idea is as follows: China is experiencing an unprecedented process of urbanization. By 2020, at least 60% of the Chinese population will live in urban areas and now 45%. In other words, the state should allow 350 million to 450 million new urban population to live in less than 15 years.