论文部分内容阅读
本刊讯为贯彻落实中央办公厅、国务院办公厅《关于党政机关厉行节约若干问题的通知》(中办发[2009]11号)和2009年国务院廉政工作会议精神,坚持和发扬艰苦奋斗的优良传统,杜绝奢侈浪费,促进党风廉政建设,发挥在中央国家机关的表率作用,切实压缩各项经费支出,近日国务院机关事务管理局制定以下措施: 一、强化预算执行管理严格预算管理,2009年局机关公用经费限额指标在2008年削减的基础上继续削减10%;凡未列入经费预算的开支,一
In order to implement the spirit of “Central Committee Office and General Office of the State Council on Several Issues Concerning the Strict Implementation of Savings for Party and Government Organizations” (No. [2009] 11) and the 2009 State Council Working Conference on Clean and Honest Administration, we adhere to and carry forward the spirit of hard work Good traditions, put an end to extravagance and waste, promote the building of a clean government, give play to its exemplary role as a central government authority, and effectively reduce expenditures. The State Council’s Office of Authorities has recently formulated the following measures: First, to strengthen budget execution management Strict budget management, 2009 The annual limit of the public expenditure limit of the organs of the Authority continued to decrease by 10% on the basis of the reduction in 2008; for those expenses not included in the budget of the funds, one