【摘 要】
:
翻译是一项实用性很广、实践性很强的实用技能,翻译能力是由各项能力组合而成的综合性能力。翻译教学是培养翻译人才的主要途径。翻译教学的目的是培养合格的翻译人才。翻译
论文部分内容阅读
翻译是一项实用性很广、实践性很强的实用技能,翻译能力是由各项能力组合而成的综合性能力。翻译教学是培养翻译人才的主要途径。翻译教学的目的是培养合格的翻译人才。翻译教学的核心任务就是要培养和提高学生的翻译能力。翻译教学所采用的教学方法也要综合各种手段,全方位提升翻译人才的综合素质和能力。多元化的翻译教学模式对提高学生翻译能力,实现教学以翻译过程为导向、以学生为中心,培养专业翻译人才,培养学生的实践能力、独立工作能力、合作能力等翻译综合能力,使其更好地适应市场需求和社会经济发展的需要,有着十分重要的意义。
其他文献
本文从历史文化、自然环境和社会主义新农村建设等层面论述千年文门古代风土尚存、现代气象万千的生态意象。
目的探讨影响急性脑卒中患者精神状况的相关因素。方法选取我院收治的229例急性脑卒中患者为观察组,选择同期在我院体检的180例健康个体为对照组。所有研究对象均接受简易精
随着经济的发展和国家城市化的快速发展,全国各地正逐步进入城市化进程,城市区域逐步向乡镇推进。在城市化大局的影响下,乡村格局发生了大的改观。田园综合体建设已成为乡村
MIMO-OFDM技术融合了多输入多输出技术与正交频分复用技术的双重优势,具有能成倍提升系统容量和抗频率选择性衰落等优势,在第四代移动通信的物理层核心技术中得到了广泛应用
一部老学史,就是后人根据思想文化诸领域不同需要,引申发挥老子学说的历史。汉魏是老学发展史上第一个高峰期,其间老学经历了一个结缘政治、走上神坛、回归理性的发展过程。
药用黄芪有2种:豆科植物紫云英膜荚黄芪[astragalusmembranaceus(Fisch.)Bge.]和蒙古黄芪[astragalus membrana-ceus Bge.Var.mongholicus(Bge.)Hsiao]的根.近年来对黄芪药理
目的:建立白及提取物HPLC指纹图谱,以LPS诱导RAW264.7巨噬细胞为炎症模型,考察各提取物对IL-1β、IL-6、TNF-α等炎症因子抑制活性,分析其谱效关系。方法:采用聚酰胺柱色谱和
<正>新课程改革对教师的教学行为提出了新的要求:从注重知识传授转向注重学生的全面发展,从"以教师教为中心"转向"以学生学为中心",从注重教学的结果转向注重教学的过程,从统
近海在全球海洋碳循环中起着重要作用,成为全球碳循环研究的热点之一。近岸海域(湾)相对于陆架边缘海而言,受人类扰动更为明显,陆源人为输入等过程带来的生物活动在近岸表现的更加