论文部分内容阅读
大革命失败后,中国共产党为了反抗国民党的屠杀政策,发动了一系列武装起义。由于国民党力量强大,共产党力量弱小,大多数武装起义都失败了。毛泽东领导的湘赣边界秋收起义,首次公开打出中国共产党的旗帜,进一步在全国人民面前表明了中国共产党独立领导革命斗争的决心。秋收起义受挫时,毛泽东依据实际情况,毅然改变了中共中央和中共湖南省委原定进攻中心城市的方针。他率领起义队伍向敌人统治力量薄弱的农村进军,实行打土豪、分粮分资财,开展游击战争,发展革命军队,在农村建立革命根据地,寻求适合中国特点的革命道路,终于获得成功。湘赣边界秋收起义是全国各地武装起义的光辉典范,毛泽东则首次展现了领导武装斗争的杰出才能。
After the failure of the Great Revolution, the Chinese Communist Party launched a series of armed uprisings in order to oppose the Kuomintang’s massacre policy. Due to the strength of the KMT and the weak Communist forces, most armed uprisings failed. The Autumn Harvest Uprising, which was under the leadership of Mao Zedong and bordered on the border with Hunan Province, publicly hit the banner of the Chinese Communist Party for the first time and further demonstrated the determination of the Chinese Communist Party in independently leading the revolutionary struggle in front of all the people in the country. When the Autumn Harvest Uprising was frustrated, Mao Zedong decidedly changed the principle of the CPC Central Committee and the CPC Hunan Provincial Party Committee as the original offensive center city according to the actual situation. He led the ranks of the insurgent troops to march into the countryside where the enemy’s ruling power is weak, and finally succeeded in pursuing a revolutionary road that suited the Chinese characteristics by fighting tyrant tyrants, dividing capital and financing, conducting guerrilla warfare, developing revolutionary forces, establishing a revolutionary base in the countryside and seeking solutions suitable to China’s characteristics. The Autumn Harvest Uprising at the border with Hunan and Gansu is a shining example of the armed uprising throughout the country. Mao Tse-tung, for the first time, demonstrated the outstanding ability to lead the armed struggle.