论文部分内容阅读
衣冠塚自古有之。据史书记载,明末清初史可法守杨州,殉难后遗体下落不明。为了缅怀这位民族英雄,当地父老便将他生前穿戴过的衣帽装进一口大棺材里,择地埋葬,封土为坟,一年四季拜祭不断。事过数百年,在北京八宝山革命公墓又出现了“好党员,好同志,好干部”舒赛的“衣冠塚”,只不过不再是封土为坟的青塚,而是一个雕刻精致的骨灰盒。骨灰盒里装着舒赛生前用过的遗物,骨灰
There are ancient tombs of graves. According to historical records, the history of Ming and Qing Dynasties can keep Yangzhou, martyrdom missing remains. In order to cherish the memory of this national hero, the local elders put the cloak worn in his life into a big coffin, selectively buried, and sealed the earth as a grave, constantly offering worship throughout the year. After hundreds of years, in the Peal Hill Revolutionary Cemetery in Beijing, there appeared a “garrison mound” of “good party members, good comrades and good cadres” in Shuai’s race, but no longer a grave mound of graves but a carved exquisite urn . Ashes used in the coffin used relics, ashes