论文部分内容阅读
近代早期英格兰乡村纠纷往往按照当地习俗解决,当事人很少诉诸法律解决渠道,看在邻居、同乡的情面上,要么放过侵害者,要么采取私罚、调解、排斥等民间惯用的处理方式,只有那些被社区普遍认定为道德败坏者才被起诉到法院。近代早期英格兰“乡土社会”的民间心理土壤和“国家-社会”结构这两个基础性条件相辅相成,共同塑造了英格兰乡村纠纷解决的模式,使得传统得以保留,这与英格兰总体法治化进程并不矛盾。
Early modern rural disputes in England are often settled in accordance with local customs, the parties seldom resort to legal channels to solve the situation in neighbors, fellow countrymen, either let off the infringer, or to adopt private handling, mediation, exclusion and other non-customary treatment Only those who are generally considered by the community to be morally corrupt are prosecuted to court. In the early modern England, the folk psychological soil and the “state-society” structure of England’s “native society” complement each other and jointly shaped the mode of rural dispute resolution in England and allowed the tradition to be preserved. This is in line with the general rule of law in England The process is not contradictory.