论文部分内容阅读
苦难无处不在,在非人性的政治桎梏下,艺术家本该作为敏锐体验感知者,扮演鲜血淋漓的“揭示者”角色,可是有过多风花雪月的呻吟,逃避着真实的可怖。庆幸的是,总还是有人在苦涩的吞咽里执着地质问命运,揭开着深度存在的撕扯,激发了生命桀骜的抗争。契科夫写下过这样的故事:女孩容忍了财产的掠夺、嫂子的霸道、不如意的婚姻,但当她看到一条绿带子捆在红裙子上,却发疯似的尖叫起来……这是一种震颤,一种灵魂的清澈,一种死也
Suffering is ubiquitous. Under non-human political conditions, the artist should have acted as a perverted “revealing” character as a perverted sensory experience, but there are too many romantic morals to escape the terrible reality. Fortunately, there are always people who persistently question their fate in bitter swallowing, revealing the depth of the existing tear, and provoking the struggle of life. Chekov wrote a story in which the girl tolerated the looting of her property, her overbearing sister-in-law, and her unhappy marriage, but screamed like crazy when she saw a green band tied in a red dress ... Is a tremor, a clear soul, a dead also