论文部分内容阅读
小引谁也没有比元代这一群知识分子的心灵更沉重的了,朝代的更换、民族的压力、职业的跌落、世俗的白眼,可是昨天荣耀的一切呢?却只能留在他们心灵的底层,它既如此遥远,又是如此亲近,现实有一份寂寥,胸中便有一份燃烧……,当我们来凝视元代众多的杂剧作品时,不难发现,这些书会才人们从字里行间还时时泛出那种失却了“四民之首”的苦涩的心理潜流,那么浓重,那么复杂。因此,当我们把目光回溯到十三世纪末期出现的元王朝,不妨通过这一特定的潜意识流程,来将当时的社会环境和历史环境对作家群体的心理感应作一尝试性的探讨吧!
There was no more quotation than none of the intellectuals in the Yuan Dynasty. The replacement of dynasties, the pressure of ethnic groups, the decline of occupation, the vulgarity of the world, but everything that has been glorified yesterday, can only stay in their hearts. At the bottom, it is so far away, yet so close that there is a loneliness in the reality and a burning in the breast ... When we look at the many novels of the Yuan Dynasty, it is not hard to find out that these books have only been read in time Panic that lost the “first of the four peoples,” the bitter psychological underflow, so thick, so complicated. Therefore, when we look back to the Yuan dynasty that appeared in the late thirteenth century, we may try this particular subconscious process to make a tentative discussion on the psychological and social conditions of the contemporary writers’ groups.