论文部分内容阅读
第一条水土保持设施是发展山区农、林、牧、副业生产和根治河流的根本措施。为了管理养护好现有的各项设施,不断加工提高,扩大效益,使其充分发挥保水保土和增产的作用,根据一九六三年四月十八日国务院“关于黄河中游地区水土保持工作的决定”的精神,制定本办法。第二条水土保持设施,应当实行“谁经营,谁管理养护,谁受益”的原则。一、田间工程,例如梯田、地埂等等,耕地由谁
Article 1 Soil and water conservation facilities are the fundamental measures for the development of agriculture, forestry, animal husbandry, sideline production and river radicalization in mountainous areas. In order to manage and maintain the existing facilities, continue to improve, expand benefits, give full play to the role of water and soil conservation and increase production, according to the State Council on April 18, 1963 “on the Yellow River Basin Soil and Water Conservation Decision ”spirit, develop this approach. Article 2 Soil and water conservation facilities shall implement the principle of “who operates, who manages and maintains, and who benefits”. First, field engineering, such as terraces, ground 埂 and so on, who cultivated land