论文部分内容阅读
海的雕塑在澳洲的海岸看潮听涛,常常使我感觉到大海的神秘和浩瀚。南太乎洋深蓝色的波涛汹涌澎湃,它们包孕天地,每时每刻都在创造伟大和奇观。“十二使徒”,是海边的十二块奇石。在国内,就有人向我介绍过它们、说这是澳大利亚仅次于艾利斯大岩石的奇景。艾利斯大岩石在荒凉的澳洲内陆,是茫茫戈壁中巍然独立的一块巨石,色泽如火,仿佛是星外来客,这是我神往已久的奇景,只是这次澳洲之行还无法和艾利斯会面。而“十二使徒”,已经进入我的视野。
The sculptures of the sea watch tide waves on the coast of Australia, often making me feel the mystery and vastness of the sea. South Pacific Ocean Deep blue waves surging, they include the world, every moment in creating great and spectacular. “Twelve Apostles” is a sea of twelve stones. At home, someone introduced them to me, saying it was Australia’s second only to Alice in Wonderland. Alice in large rocks in the inland desolate inland, is the vastness of the vast desert in the towering boulders, like luster, as if it is a strange visitor, this is my longing for the wonders, but the trip to Australia also can not Meet Alice. The “Twelve Apostles” has entered my field of vision.