论文部分内容阅读
第一章总则第一条根据《中华人民共和国森林法》和国家有关法律、法规的规定,结合本省实际,制定本办法。第二条凡在本省行政区域内从事森林、林木的培育种植、采伐利用和森林、林木、林地的经营管理及其他改变森林生态环境的活动,必须遵守本办法。第三条县级以上人民政府依法确认森林、林木、林地所有权或者使用权,并颁发林权证。第四条县级以上林业行政主管部门统一管理
Chapter I General Provisions Article 1 These Procedures are formulated in accordance with the “Forest Law of the People’s Republic of China” and other relevant laws and regulations of the State and in the light of the reality of the province. Article 2 Those who engage in the cultivation and cultivation of forests and trees, the utilization of harvesting and the management of forests, trees and forests in other administrative regions of the province and other activities that change the ecological environment of forests must abide by these Measures. Article 3 The people’s government at or above the county level shall confirm the ownership or use rights of forests, trees and forests according to law and issue forest ownership certificates. Article 4 The forestry administrative departments at or above the county level shall exercise unified administration