论文部分内容阅读
国务院办公厅近日发出紧急通知,要求各地区、各有关部门、各煤矿企业进一步加强煤矿安全生产工作,深入开展煤矿安全生产大检查,坚决遏制重特大事故的发生,促进煤矿安全生产形势的稳定好转。通知指出,近期连续发生多起重特大煤矿事故,给人民群众生命财产造成严重损失,也反映出一些地方和企业安全生产制度、责任不落实,措施不到位,应急预案不完善。党中央、国务院领导同志对此高度重视,作出一系列重要批示,要求采取有力措施,切实做好煤矿安全生产工作。通知要求,各地区、各有关部门要站在实践“三个代表”重要思想,树立和落实科学发展观的高度,充分认识当前煤矿安全工作的严峻性、艰巨性和复杂性,加强领导,落实责任,正确处理好安全与生产、安全与效益、安全与发展的关系,牢固树立“安全第
The General Office of the State Council recently issued an urgent circular calling on all regions, all relevant departments and coal mining enterprises to further strengthen their work safety in coal mines, conduct in-depth inspections on safety in coal mines, resolutely curb the occurrence of major and extraordinary accidents, and promote the steady improvement in the work safety situation in coal mines . The circular pointed out: In the recent past, many accidents involving heavy and heavy coal mines have taken place in a row, causing serious losses to the lives and property of the people. Some localities and enterprises have also failed to implement their responsibilities in implementing their safety production systems. Measures are not in place and the contingency plans are not perfect. The leaders of the Party Central Committee and the State Council attached great importance to this and made a series of important instructions and urged that vigorous measures be taken to effectively carry out the safety work in coal mines. The circular requires that all localities and departments concerned should stand by practicing the important thinking of the ’Three Represents,’ establish and implement the scientific outlook on development, fully understand the seriousness, arduousness and complexity of the current coal mine safety work, and strengthen leadership and implementation Responsibility, correctly handle the relationship between safety and production, safety and efficiency, safety and development, firmly establish the "safety