论文部分内容阅读
当前新疆正处于实现社会稳定和长治久安的关键时期,翻译实践在实现新疆一体多元的文化景观走向世界,让世界了解新疆起着重要的桥梁作用。译者和文本选择是翻译文化实践中重要的组成部分,译者对外宣文本和翻译策略的选择都有积极的建构作用。本文探讨了在新疆特殊的社会文化语境下,译者的作用、该翻译什么、如何翻译、为谁翻译等一系列问题,这些问题都是当下新疆翻译理论研究界、翻译实践从业者及相关文化部门亟待考虑和解决的问题。