论文部分内容阅读
兄弟创富的故事,从来都不鲜见。巧合的是,在《福布斯》富豪榜上,大陆首富刘永行,是四兄弟抱团创业,分家之后四兄弟各自都有发展;台湾首富蔡万才家族,也是四兄弟前赴后继创立家业、经历沉浮才重夺首富宝座。家族企业的管理弊病,曾遭业界争议,但靠家族合力创业并守业成功的案例,历来就有现实存在道理。兄弟,彼此了解秉性与优缺点;兄弟,可能兼容低调与活跃、谦逊
The story of brothers creating wealth is never uncommon. Coincidentally, on the Forbes Rich List, the mainland’s richest man, Liu Yongxing, is a four-brother and a group of four brothers who each have their own development; the Taiwan’s richest man, the Cai Wancai family, is also the fourth brother who set up his family business after he left for the company and experienced an ups and downs. The richest throne. The maladies of family-owned companies have been controversial in the industry. However, there have been real reasons for the fact that family-based entrepreneurial ventures and business successes have been successful. Brothers, understand each other’s nature and advantages and disadvantages; brothers, may be compatible with low-key and active, humble