论文部分内容阅读
国家发展改革委、外交部、商务部联合发布的《推动共建丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路的愿景与行动》中指出:“利用内陆纵深广阔、人力资源丰富、产业基础较好优势,依托长江中游城市群、成渝城市群、中原城市群、呼包鄂榆城市群、哈长城市群等重点区域,推动区域互动合作和产业集聚发展,打造重庆西部开发开放重要支撑和成都、郑州、武汉、长沙、南昌、合肥等内陆开放型经济高地。加快推动长江中上游地区和俄罗斯伏
In the Vision and Action for Promoting the Building of the Economic Belt along the Silk Road and the 21st Century Maritime Silk Road jointly promulgated by the National Development and Reform Commission, the Ministry of Foreign Affairs and the Ministry of Commerce, it states: ”The use of vast inland areas, abundant human resources, Based on better advantages, relying on the Yangtze River in the urban agglomeration, Chengdu-Chongqing urban agglomeration, the Central Plains city group, Hulu Hucheng urban agglomeration, Ha long urban agglomeration and other key areas to promote regional interaction and industrial agglomeration and development, to build the opening up of western Chongqing important Support and Chengdu, Zhengzhou, Wuhan, Changsha, Nanchang, Hefei and other open landlocked economic highland. Accelerate the middle and upper reaches of the Yangtze River and the Russian volt