论文部分内容阅读
让奥运之风绿起来在北京市目前的能源消费结构中,煤炭的比重在40%左右,煤炭使用效率低,与城市现代化和实现绿色奥运的愿望不大协调。近几年来,北京市汽车尾气中的氮氧化合物也逐渐成为空气污染源的重要组成部分。叶文虎委员建议,北京以改善大气环境质量为中心目标,大力引进和开发清洁能源,用优质燃料,如液化石油气、天然气、电力等代替煤炭和汽油、柴油,将目前以原煤为主的污染型能源结构,逐步转变为天然气、电力等优质能源为主的清洁型能源结构,抓好冬季供暖、汽车尾气等关键环节,大力实施能源结构调整政策,以提高环保质量。他举例说,可对全市的燃煤锅炉进行彻底改造,全面淘汰市区中小煤锅炉,加快建设第二条陕京天然气长输管线,扩大公共汽车和出租车的天然气使
Greening the Olympic Games In Beijing’s current energy consumption structure, coal accounts for about 40% of the total coal use, and its inefficient use of coal is not in harmony with its desire for urban modernization and green Olympics. In recent years, nitrogen oxides in automobile exhaust in Beijing have also gradually become an important part of air pollution sources. Ye Wenhu’s committee suggested that Beijing, with the central goal of improving the quality of the atmospheric environment, vigorously introduce and develop clean energy, replace the coal, gasoline and diesel with high-quality fuels such as liquefied petroleum gas, natural gas and electricity, Energy structure and gradually turn it into a clean energy structure dominated by high-quality natural gas and electricity. We will focus on key areas such as winter heating and automobile exhaust and vigorously implement energy structure adjustment policies to enhance environmental quality. For example, he said, the city’s coal-fired boilers can be completely transformed to comprehensively eliminate small and medium-sized coal-fired boilers in urban areas and accelerate the construction of the second natural gas long-distance pipeline in Shaanxi and Beijing to expand the natural gas supply for buses and taxis