论文部分内容阅读
近一个多月来,全国高温天气普遍,气温居高不下。8月11日,中央气象台继续发布高温橙色预警。这是自2007年开始有高温预警机制后,中央气象台首次连续17天发布高温最高级别预警信号。中国气象局统计称,这段时间的高温天气,8月6日影响面积最大,达197万平方公里,约7亿人受到高温天气影响。党中央、国务院对此高度重视。为进一步做好当前高温干旱防御应对工作,最大限度地减轻影响和损失,保障受灾地区正常生产生活秩序,要求各级部门要高度重视当前高温干旱防御应对工作,切实强化旱情监测和水源科学调度,同时防止旱涝急转,切实抓好防汛抗洪工作。
In the past month or so, the hot weather prevailed throughout the country, with high temperatures. August 11, the Central Meteorological Station continue to issue high temperature orange warning. This is the first time in a row since 17th that the Central Meteorological Observatory issued the highest-level warning signal of high temperature after it started to have a high-temperature early-warning mechanism in 2007. According to the statistics of China Meteorological Administration, the hot weather during this period was the largest affected area on August 6, reaching 1.97 million square kilometers and about 700 million people were affected by hot weather. The Central Party Committee and the State Council attach great importance to this. In order to further improve the current response to high temperature and drought defense, minimize impacts and losses and ensure the normal production and living order in affected areas, it is required that departments at all levels should attach great importance to the current response to high temperature and drought defense, earnestly strengthen drought monitoring and water resources science dispatch, At the same time to prevent drought and flood rapid change, effectively grasp flood control and flood fighting.