论文部分内容阅读
广而告之并非成语,而是普通词语,词义易懂明了。广而告之即广告之义,广告也可理解为广而告之的简说。在语言应用的实践中,广而告之大都使用于公益宣传或非盈利性推广的语境中,而广告则多指盈利性的商业广告,譬如本文所述民国老广告即属此类。民国时期的老广告与现在的广告,两者在功能与目的上一致,在基本构成要素(广告主、广告代理、广告媒体)上也没有区别。然而在媒体发布平台和表现手段上两者
Advertisements are not idioms, but common words, easy to understand meaning. Advertisement is advertised in the meaning of advertising, advertising can also be understood as advertised briefly. In the practice of language application, advertisements are mostly used in the context of public service promotion or non-profit promotion, whereas commercial advertisements mostly refer to profit-making commercial advertisements. For example, the old advertisement in the Republic of China mentioned in this article belongs to this category. Both old and modern ads in the Republic of China were identical in function and purpose, and they did not differ in basic elements (advertisers, advertising agencies, advertising media). However, both in the media release platform and performance tools