英汉互译中被动语态的处理技巧

来源 :海外文摘·学术 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gm_686
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语的被动语态比汉语普遍且应用范围广泛,因此翻译时必须适当增减,即汉译应时增加被动语态的使用,而英译汉时则须适当减少,对此许多学习者感到难以把握。本文重点讨论这个问题,以达到我们能够灵活运用的目的。
其他文献
纳撒尼尔·霍桑的作品中有许多的象征意义,无论是景物象征,还是人物形象或者命名的象征,都有其丰富的内涵。《红字》是霍桑最具代表性的作品,富含丰富的象征意象。本文主
摘要:母语和第二语言的相互影响一直是语言教学领域研究的课题,学者们从语法,发音表达习惯等多个方面进行分析论证,并提出了中介性差异假设和标记性差异假设等多个教学理论。本文主要从文化,语法和词汇等多个方面探究母语的正负迁移在英文口语表达中的影响以及关联,并且结合实际教学过程和现象论证分析,最后针对相关文献提出的教学对策的不足提出自己的教学意见。  关键词:二语习得;口语;母语;正迁移;负迁移  中图分
针对老电厂实施湿法烟气脱硫后带来的烟囱腐蚀问题,探讨了旧烟囱的腐蚀机理及防腐方案。
由中方大连大学负责召集并主持论坛。中国二十一所高等院校音乐学院和德国国家音乐理事会负责人参加的首届国际综合性大学音乐学院院长联谊会于2008年4月2日-4日在中国大连大
“三软”地层上轻放在龙口矿务局尚属首次,如何正确选取矿压参数为支架选型提供依据,是支架选型时的重要工作。文章针对北皂煤矿轻放开采支架有关参数选择的方法及依据做了论述
上世纪八十年代以来改革开放促进了中国大陆影视剧发展态势不断提升。尤其是古装剧经过时代的变化有了翻天覆地的发展。每一个时代的古装影视剧都彰显了那个时代的发展。不论
摘要:森鸥外是日本近代文学的杰出代表,他与夏目漱石一道被称为日本近代文学史上的双雄。他天资聪慧,自小就受到日本传统文化的熏陶;他曾经去德国留学,又受到西方文明的教育,因此,具备了良好的文化修养与个人素质。无论是在医学工作方面,还是作为作家,进行文学创作方面,都有所建树。他创作了大量风格迥异的文学作品,深受广大读者的喜欢。探析森鸥外的文学风格的成因,既可以了解当时的日本社会、日本的传统文化,又可以了
<正> 众所周知,TEK和HP公司分别是设计和生产数字示波器数一数二的厂家。TEK公司在模拟和数字示波器方面品种最全,领导示波器的发展四十多年,它的经历也反映出示波器的发展史
摘要:国家经济的不断快速发展,建筑工程的日趋多样化和复杂化,而且建筑行业是国民经济在物质方面的重要生产部门,它不仅关系到国民经济的发展,而且与人民生活的改善密切联系,使得建筑工程的质量问题成了人们日益关注的焦点。如何建立高效的质量管理体系,也成了相关学者们研究的重点,因此本文就基于流程管理和质量控制的相关文献对流程管理和质量控制的定义、内容进行梳理和分析,将流程管理与工程实践有效结合,探讨流程管理
昌吉学院是经国家教育部批准的具有授予高等高学历资格的全日制普通本科院校。学院地处我国美丽的新疆,距乌鲁木齐市36公里。学院的前身是成立于1959年的昌吉师范学校,是新疆最