论文部分内容阅读
故宫博物院钟表馆陈列着约二百件金光闪烁、华丽多姿的钟表,其中有二分之一是十八、十九世纪英国制造的。造型丰富多彩,乱真的园林楼阁,维妙维肖的人物,栩栩如生的鸟兽,生机勃勃的花木装饰,令人眼花缭乱,目不暇给。精细灵巧的机械构造,不仅能准确计时,还能演奏清脆悦耳、悠扬婉转的乐曲,同时还有玩意表演。在众多的英制钟表之中,有三件“鸟笼式”钟,可能是十八世纪英国钟表制造者,为了迎合清代宫廷喜爱养鸟的习惯而特意制造的。其中两件的笼底嵌着小钟。每逢报时,小鸟振翅转颈,张嘴鸣叫。由于报时和鸟鸣的机械能分开启动,所以只要启动鸟鸣的部份,小鸟就能鸣叫表演。这样的鸟笼钟,称做“鸟音笼”。还有一件造型华丽,机械构造
There are about 200 glittering, ornate, timepieces on display at the National Palace Museum Clock Tower, half of which are made in the 18th and 19th centuries in the UK. Rich and colorful, chaotic garden pavilions, vivid portraits, lifelike birds and animals, vibrant decorative flowers, dazzling, impeccable. Sophisticated smart mechanical structure, not only accurate timing, but also play crisp melodious, melodious melodies, as well as toys show. Among the many imperial watches, three “birdcage” bells, possibly eighteenth-century British watchmakers, were deliberately crafted to cater to the Qing court’s love of bird-keeping habits. Two of the cages are embedded in small bells. Whenever the time, the birds flutter their wings to the neck, mouth tweet. As the timing and the birdsong mechanical energy to start separately, so long as the start part of the birdsong, birds will be able to tweet performance. Such birdcage bells, called “bird sound cage.” There is also a gorgeous shape, mechanical structure