论文部分内容阅读
臧克家说:我个人所以不避嫌疑,对毛泽东同志的诗词勇于提出自己的意见,完全是他伟大的胸怀和品格使我诗情激荡,觉得同在一个诗的世界里。
Zang Kejia said: Therefore, I personally do not evade suspicion. I have the courage to put forward my opinions on Comrade Mao Zedong’s poems. It is exactly his great mind and character that made me poetic and agitated that I am in the same poem world.