论文部分内容阅读
教育外事是国家外事的重要组成部分,高校外事更是我国总体外交的有机组成部分。随着高校国际间合作的深化,高校外事翻译呈现出越来越重要的特性。本文从高校外事翻译的意义、理论依据、高校译员须具备的素养以及高校法语翻译中遇到的实践问题进行了论述,为高校外事翻译特别是高校外事法语翻译提供理论依据和实践经验。
Education and foreign affairs are an important part of the foreign affairs of the country. Foreign affairs in colleges and universities are more an integral part of China’s overall diplomacy. With the deepening of international cooperation among higher education institutions, translation of foreign affairs in colleges and universities has shown more and more important characteristics. This essay discusses the significance, theoretical basis, literary qualifications of translators in colleges and universities and the practical problems encountered in the translation of college English. It provides a theoretical basis and practical experience for translating foreign affairs in colleges and universities, especially French translation of foreign affairs in colleges and universities.