论文部分内容阅读
大自然就像一个神奇的智者,用他独特的语言向人类传递着种种的消息。自古以来,设计与自然之间都是紧密关联的,人类从完全适应大自然动植物中获得启发,从而以仿生的方式进行发明创造和产品的创新设计。但是,仿生并不是对大自然的完全抄袭,也不是完全模仿,创意和新意是要摆在首位的。自然界动植物在漫长的进化过程中获得了适合生存的能力,其中蕴藏着我们难以想象的智慧和能量。大自然的万物令人心生向往。因此仿生设计的存在极为自然合理。李旺龙教授定义了仿生学“这是一门对大自然合法抄袭的学问。”
Nature is like a magical wise man, delivering all kinds of news to mankind in his own unique language. Since ancient times, the relationship between design and nature are closely linked. Human beings are fully inspired by nature’s flora and fauna to carry out inventions and innovations in products in a bionic way. However, bionicism is not a complete copy of nature, nor is it completely imitation, creativity and new ideas is to be in the first place. Nature’s flora and fauna acquired the appropriate living ability in the long process of evolution, which contains unimaginable wisdom and energy. Everything in nature is heart-warming. Therefore, the existence of bionic design is very natural and reasonable. Professor Li Wanglong defines bionics “This is a science of legal copying of nature. ”