论文部分内容阅读
血吸虫病是危害人民身体健康最严重的寄生虫病之一。解放前,由于国民党反动派只知道对人民进行残酷压迫和剥削,根本不管人民死活,人民生活极端贫困,卫生和医疗条件极差,致使血吸虫病不断蔓延成灾,造成田园荒芜,人烟稀少。在流行区常出现无人村、寡妇村(因男人感染机会多,受害重,死的多)、罗汉村(得病晚期肚子胀大)、矮子村(从小患病的人长不高)等等骇人听闻的凄凉景象。解放后,在共产党和毛主席的亲切关怀下,广泛开展了群众性的防治工作,取得了巨大的成绩,疫区日益缩小,患病人数日趋减少,全国出现了不少根治血吸虫病的县、公社、
Schistosomiasis is one of the most serious parasitic diseases that endanger people’s health. Before the liberation, because the Kuomintang reactionaries knew only about cruel oppression and exploitation of the people, they did not care about the people’s life and death, the people’s lives were extremely poor, and the health and medical conditions were extremely poor. As a result, schistosomiasis continued to spread, causing idyllic absurdity and sparsely populated human resources. Unpopular villages and widow villages are often found in popular areas (for men, they have more chances of infection, more victims suffer, more deaths are dead), Luohan Village (early sickness is swollen at the end of the stomach), Aizi Village (people who are young and sick are not high), etc. Terrible sight. After the liberation, under the gracious care of the Communist Party and Chairman Mao, mass prevention and control work was carried out. Great achievements have been made. The epidemic areas have narrowed, the number of patients has gradually decreased, and many counties with schistosomiasis have emerged throughout the country. commune,