论文部分内容阅读
100年前的7月14日,为纪念法国资产阶级大革命百岁生日,由埃菲尔设计的铁塔拔地而起,从此它成为法兰西的象征。而巴士底歌剧院则是法国人民今天献给大革命200周年的大礼,富有哲理的法国人把它喻为“第二座埃菲尔铁塔”、“巴黎的又一座里程碑”,它的设计者卡尔罗斯被誉为埃菲尔第二。巴士底歌剧院位于巴黎17区的巴士底广场。200年前、这里是路易十六专制统治的象征——巴士底监狱的所在地。1789年7月14日,巴黎人民拿起武器攻占了这座监狱,从而宣告法国资产阶级大革命开始,后来法国人把7月14日定为国庆日。
100 years ago on July 14, to commemorate the 100th birthday of the French bourgeois revolution, the tower designed by Eiffel sprang up. From then on it became a symbol of France. While the Bastille Opera House is the gist of the 200th anniversary of the French people today dedicated to the great revolution. The philosophical French people call it “the second Eiffel Tower” and “another milestone in Paris.” Its designer, Carl Rose, is Called Eiffel second. Bastille Opera House is located in the 17th district of Paris, Place de la Bastille. Two hundred years ago it was the symbol of the authoritarian rule of Louis XVI - the seat of the Bastille. On July 14, 1789, Parisian people took up the jail with their arms and declared the French bourgeois revolution began. Later, the French made July 14 the National Day.