【摘 要】
:
在学英语的过程中,同学们常将这样的句子“我认为这不是个好主意。”译为“ldon’tthinkit’sagoodidea.”这就是英语的否定转移。否定转移在非正式语体中特别常见,它是将语
论文部分内容阅读
在学英语的过程中,同学们常将这样的句子“我认为这不是个好主意。”译为“ldon’tthinkit’sagoodidea.”这就是英语的否定转移。否定转移在非正式语体中特别常见,它是将语义上属于从属分句(一般为thatclause)的否定词转移到母句中去。再如:“我认为以前没见过你”译为:Idon’
In the process of learning English, the students used the sentence “I think this is not a good idea.” Translated into “ldon’tthinkit’sagoodidea.” This is the negation of English. Negation transfer is particularly common in informal genres. It transfers negative words that are semantically subordinate clauses (generally thatclause) to the parent sentence. Another example: “I think I haven’t seen you before” translated: Idon’
其他文献
引言我们过去曾研究了用TBB作为引发剂粘附坚硬组织。在存有骨胶原、水、氧这三种物质的条件下,由于用TBB引发MMA而发生聚合作用,MMA与骨胶原粘合得很牢固。牙的填充材料和
学龄前的记忆,一般来讲,总不是那么清晰。可是这件事情,所有幼儿园的小朋友,直到40年之后,人人都记得那么清楚。可见这是一件大事。记忆首先源自一个又红又香的巨大的苹果,它
对我国自焙铝电解槽发展方向的探析黄河铝业有限公司科技部王洪侧插自焙铝电解槽目前约占我国铝锭产能的一半以上,近期仍有一些企业和地方在扩建或新建这种电解槽。我们不能否
义耳蜡型的制作,以往均采用:(1)以石膏或弹性印模膏先取对侧健耳的阴模,将熔蜡灌注成蜡型,作为塑造义耳蜡型的标本,并仿照塑造出相反的蜡型;(2)面对患者健耳用油泥或蜡捏塑
一、比较对象不一致在英语的比较句型中,两个待比较的对象应具有可比性,这也就是语法上说的比较对象的一致性问题。有的同学在进行英语写作时,经常忽略这个一致性问题,从而写
相传,人类的祖先在森林里偶然喝到了一种液体,这种液体味道甘醇,芳香扑鼻,沁人心脾。他们仔细寻找这种液体是从哪儿流出来的,反反复复,追根溯源,终于弄清楚是树上的果实掉到
口腔内局部麻醉后,注射部位顽固性疼痛是局麻后常见合并症,处理不当则可发展成张口困难,本文复习了有关解剖,病理生理并介绍了典型病例(共4例)。下颌传导麻醉和上颌结节浸润
癌胚抗原(CEA)是一种肿瘤相关抗原,由Gold和Freeman于1965年首次提出。该抗原为一糖蛋白,β电泳测得其相对分子质量约为200 000,由一单链蛋白(约 800个氨基酸)及糖侧链组成,糖链
《中国古代诗歌散文欣赏》第四单元的《庖丁解牛》一文描摹了这样一个精彩场面:庖丁为文慧君解牛,手之所触,肩之所倚,足之所履,膝之所踦,砉然响然,奏刀騞然,莫不中音。合于桑
有一天,猫妈妈把小猫叫来,说:“你已经长大了,3天之后就不能再喝妈妈的奶,要自己去找东西吃。”小猫惶恐地问:“妈妈,那我应该吃什么东西呢?”猫妈妈说:“你要吃什么食物,妈