论文部分内容阅读
“驱除鞑虏”口号虽具有反帝和反对民族压迫的革命意义 ,但也带有狭隘种族主义倾向。1 90 5年 8月同盟会成立确定“驱除鞑虏”为纲领之一 ,当年 1 0月孙中山即将此口号改为“民族主义”;1 90 6年 1 0月 ,孙中山与黄兴、章太炎制订《军政府宣言》,再次提出“驱除鞑虏”口号 ,但当年 1 2月孙中山在《民报》创刊周年庆祝大会演说中不提“驱除鞑虏”,专述“民族主义”,还对民族复仇论进行了严厉的批判。从此以后 ,“驱除鞑虏”口号不再出现于革命派的言论之中。 1 91 0年 ,孙中山制定中华革命党盟书 ,用“废灭鞑虏清朝”口号取代了“驱除鞑虏”,思想再次变化。 1 91 1年底 ,提出“五族共和”,彻底放弃了“驱除鞑虏”口号。孙中山放弃“驱除鞑虏”口号是明智之举 ,对国家统一和民族团结具有重大意义
Although the slogan of exterminating the Tartar possesses the revolutionary significance of opposing imperialism and opposing ethnic oppression, it also has a narrow racist tendencies. In 1905, the Allied Congress established one of the programs of determining “exterminating the Tartar”. In October 2010, Sun Yat-sen immediately changed this slogan to “nationalism.” In January 1990, Sun Yat-sen and Huang Xing and Zhang Taiyan formulated the “ In the ”Manchurian Government Declaration,“ he once again put forward the slogan of ”expelling Tartar“. However, Sun Yat-sen made no mention of ”expelling the Tartar“ in his speech at the anniversary celebration of the ”People’s Daily“ in January of that year. He also described ”nationalism“ On the severe criticism. Since then, the slogan ”Expel the Tartar“ no longer appears in the rhetoric of the revolutionists. In 1910 Sun Yat-sen enacted the party’s book of the Chinese Revolutionary Party and replaced it with the slogan ”Abolition of the Tartar Qing Dynasty“, thinking once again changed. At the end of 1991, they proposed ”the five ethnic groups“ and completely renounced the slogan of ”expelling Tartar“. It is a wise move for Sun Yat-sen to abandon the slogan of ”expelling Tartar" and is of great significance to the unity of the country and national unity