论文部分内容阅读
涅槃是古印度梵文的音译、意译“圆寂”、“灭度”等。原意是指火的熄灭或风的吹散,后转为印度古代的一些宗教的专用术语。佛教建立后将其吸收进佛教教义里面而加以阐述。佛教认为众生既受烦恼和欲望的诸苦折磨,也受生死的束缚,涅槃则是对烦恼、欲望、诸苦及生死的最后的断
Nirvana is the transliteration of ancient Indian Sanskrit, free translation of “silence”, “degree of destruction” and so on. The original meaning is the extinguishment of the fire or the wind blew, and later converted to some ancient Indian religious terminology. After the establishment of Buddhism, it will be absorbed into the Buddhist doctrine and be elaborated. Buddhism believes that sentient beings are both afflicted by their troubles and desires, as well as bound by life and death. Nirvana is the last of the troubles, desires, sufferings, and deaths and deaths