论文部分内容阅读
伟大的中苏友好同盟互助条约,于一九五零年二月十四日在莫斯科签订之后,到今天三周年了。这个条约在这三年间所已经发生的巨大作用,充分地显示了包括七万万人口的中苏两国人民团结的力量是不可战胜的。三年的事实证明,这个伟大的兄弟同盟的力量,对于远东和世界的和平是一个决定性的保障,对于全世界被压迫民族和一切爱好和平的人民是一个极大的鼓舞,对于帝国主义的侵略集团的战争政策是一个致使的打击。人们记得,在中苏友好同盟互助条约签订的第二天,帝国主义侵略中心的华盛顿就感到了极大的不安。美国共和党参议员福开森就发表谈话说:「这个同盟严重地打击了我们在亚洲的地位。已公布的条约在全远东都会发生效力。」但是,我们中苏两国人民牢不可破的团结所已经发生并将继续发生的无敌的力量,还远远不是帝国主义者所能够估
The great treaty of mutual friendship and mutual assistance between China and the Soviet Union came to its third anniversary today after it was signed in Moscow on February 14, 1950. The tremendous effect that this treaty has taken during the past three years has fully demonstrated that the strength of the unity of the peoples of China and the Soviet Union, including the population of 700 million, is invincible. The fact of three years proves that the power of this great fraternal league is a decisive safeguard for the peace in the Far East and the world and a great encouragement to the oppressed nations and all peace-loving people throughout the world. The aggression against imperialism The Group’s war policy is a cause of blow. It is remembered that the day after the signing of the Sino-Soviet Treaty of Friendship and Alliance with Allied Powers, Washington, the center of imperialist aggression, felt greatly uneasy. U.S. Republican Senator Fortescue said in a statement: “This alliance has seriously damaged our position in Asia. The announced treaties will have effect in the Far East.” However, the unbreakable solidarity of our two peoples The invincible forces that happen and will continue to occur are far from what the imperialists can assess