论文部分内容阅读
文章以英语新闻的翻译工作为研究对象,对跨文化交际环境中的具体翻译优化策略进行分析。在对跨文化交际内容进行说明的基础上,阐述英语新闻的特性内容,并在音译与意译使用、忠实性与重装造型融合、文化思想移植、英语句式、英文时态等多个方面进行详细分析。由此,在优化英语新闻翻译水平的同时,为相关的内容研究提供具体的参考材料。