论文部分内容阅读
说语言与文化息息相关,语言学家似乎异口同音.然而一旦深入其间,则往往各具一见,颇多争议.甚至连“文化” 概念本身,也众说纷纭.本文旨在采集众议,介绍国外语言学家在几个问题上的有关著作与观点,以供比较.关于“文化”概念的界定现代语言学和社会学都力求给“文化”下一个最恰切的定义.因为能否恰如其分地阐述“语言与文化”的联系,在很大程度上取决于有没有一个准确的“文化”定义.但各国语言学家对“文化”概念迄无定论.他们从不同的角度对“文化”作出多种多样的解释.甚至在同一本书里对“文化”的描述也不尽相同.范围时大时小,内容或多或少.有时按一般理解文化被解释为社会行为规范的总和.有时它又从狭隘的民族角度被
Although language and culture are closely related to each other, linguists seem to speak different languages simultaneously. However, once in-depth, they often have different opinions and disputes, and even the concept of “culture” itself is divided into many opinions. Linguists for comparative work on several issues.Definition of the concept of “culture” Modern linguistics and sociology are all striving to give the next best definition of “culture.” Because it is appropriate or not The articulation of the link between “language and culture” largely depends on the absence of an accurate definition of “culture.” However, linguists of all countries are inconclusive about the concept of “culture.” They make “culture” from different perspectives A wide variety of interpretations Even in the same book, descriptions of “culture” vary from large to small, with more or less content, sometimes interpreted in the general sense of culture as the sum of social norms. It is again from a narrow ethnic perspective