论文部分内容阅读
在追求语文教育“工具性”和“人文性”相统一的背景下,语文教科书的编排依旧面临“鱼”(工具性)和“熊掌”(人文性)难以兼得的难题。相应地,语文教科书的单元组织主要分为“能力组元”和“人文取向”两种,两者表现不同的优势和劣势,但能力组元目前有更多的科学依据来支持。香港新亚洲版语文教科书是一个以能力组织单元的范例,值得学习和借鉴。
In the context of pursuing the unity of Chinese language education, “instrumentality” and “humanism”, the arrangement of language textbooks is still faced with “fish” (tools) and “bear palms” (humanities). Concurrency problems. Correspondingly, the unit organization of language textbooks is mainly divided into two groups: “capacity component” and “humanistic orientation”. Both of them show different advantages and disadvantages, but the ability component has more scientific evidence to support it. . Hong Kong’s new Asian language textbooks are an example of a capacity-organizing unit and are worth learning and learning from.