论文部分内容阅读
您是一棵大树,春天枕着您幻想,夏天携着您繁茂,秋天伴着您成熟,冬天倚着您沉思。您那高大魁伟的树冠,呵护着四野,遍地的小草,正茁壮成长。您历尽苦难,忍辱负重,厚德载物,把一生献给了祖国,却始终谦虚谨慎,毫不张扬,就像那东流入海、日夜不息的大河,河水越深,响声越小。您不为往昔的光荣历史所陶醉,不让年龄成为继续前进的羁绊,壮心不已,志在千里。如今,您在老龄大学吟诗作画,高歌欢舞,续
You are a big tree, spring dreams of your imagination, the summer carrying you lush, accompanied by the fall of your maturity, the winter leaning on your contemplation. Your tall, mighty canopy protects the four fields, the grass everywhere, and thrives. You have gone through all your hardships, humiliation, bearing the weight of virtue, and dedicated your life to your motherland. However, you have always been modest and cautious. They are like the rivers that flow east and into the sea day after day. The deeper the river, the louder the noise. You are not intoxicated with the glorious history of the past, letting age be the fetter to move on, with great courage and great ambition. Today, you are poetry in old age painting, singing and dancing, continued