汉堡包与“文明病”——试谈德语新词

来源 :现代外语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hulin510
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
【正】 每一种有生命力的语言,都是反映社会生活的交际工具。如果社会生活发生变化,语言也会相应地跟随变化,尽管这种变化是相当缓慢的。语言变化最明显的特征是出现大量的新词。这些新词表达政治领域、科学技术、精神和物质生活中的新思想、新发明、新创造、新产品、新动向等等。所以,新词是语言变化的一种忠实记录。
其他文献
采用数值模型,研究了煤热解、燃烧过程中挥发分氮的析出、中间含氮产物HCN的生成以及转变为NO的过程.应用有限体积法对质量、化学组分、动量和热量守恒方程进行离散求解,并与
采用常压微反、程序升温还原(TPR)、程序升温硫化(TPS)及原位红外光谱(IR)等技术,对Co-Mo/Al2O3催化剂的表征研究发现:在Co-Mo/Al2O3催化剂中不仅存在着Co、 Mo中心,而且存在
用等体积浸渍法制备了ZrO2-SiO2(ZrSiO)表面复合氧化物负载的Ni-Cu双金属催化剂,并用TPR、XPS、IR、TPD及微反技术考察了稀土La2O3助剂对CH4和H2O在Ni-Cu/ZrSiO催化剂表面上
针对实际工业生产中经常遇到的多组分体系,本文选取了具有代表性意义的非等密度/直径的双组分体系(树脂和砂子)为研究对象,以Goossens等提出的平均物性法则计算了固体混合物
800 ℃、80 000 h-1、CH4/O2/N2=14/7/79下比较了质量分数20%的Ni/γ-Al2O3和Ba改性的Ni/γ-Al2O3催化剂,用于甲烷部分氧化反应的活性和选择性.结果表明,Ba的添加提高了镍基
运用HRTEM、FT-Raman、TPR等方法表征了Mo活性组分在负载型TiO2-Al2O3复合载体和Al2O3上不同形态和性质.比较了TiO2-Al2O3复合载体同传统Al2O3载体对CoMo催化剂结构的影响,并
在高压连续流动微型反应器上采用催速老化技术考察了不同结构的芳烃在加氢裂化催化剂上积炭行为,并用热分析、傅立叶变换红外和物理吸附仪等手段对积炭催化剂的积炭类型、酸
【正】 一般英语惯用法书都说:We have ships,men,money and stores.是正常结构;We have ships and men and money and stores.是“不正常”的,修辞学上叫做“复接式”(Polys
考察了循环流化床煤燃烧/热解双反应器系统中热解室的存在对立管内的压力分布及气固流动状况的影响.提升管的内径100 mm、高6 m,立管的内径44 mm、高3 m,热解室的截面积200 m
【正】 一、关系词“which”。“which”用于定语从句时属何种词类?诸说不一。有的参考书不问其在从句中是否起修饰作用,一律以关系代词论。有的资料则以其是否起修饰作用为