论文部分内容阅读
人们经常满怀敌意地对待时间。空间、物质——这些东西都能以某种方式加以驯服,时间却始终那么放荡不羁。柳比歇夫是苏联昆虫学家、哲学家、数学家。他的学问博大精深,知识面之广难以估量。尤其惊人的是,直到82岁去世,他的工作精力和思维效率有增无减。柳比歇夫一生做了那么多事,产生了那么多思想的火花,究竟是用什么方法达到的呢?柳比歇夫想方设法利用每一分钟,利用任何“时间下脚料”:每次散步,他都用来捕捉昆虫;在那些废话连篇的会议上,他验算习题;他规定,短
People often treat time with hostility. Space, matter - these things can be tamed in some way, but time is always bohemian. Liu Bischoff is a Soviet entomologist, philosopher, mathematician. His profound knowledge, the breadth of knowledge is immeasurable. Particularly alarming is that until his death at the age of 82, his work efficiency and efficiency of thinking increases unabated. Liu Bischoff did so many things throughout his life, resulting in so many thoughts of sparks, what is the method used to achieve it? Liu Bischoff tried to use every minute, using any “scraps of time”: every time He was used to catch insects while walking; he examined the exercises at those nonsense meetings; and he stipulated that short