论文部分内容阅读
曾在与音乐教授谈及节奏时,他采用不同节奏并配以不同舞蹈动作演绎《小白菜》,呈现完全不同的视听效果,让我感受到节奏的魅力。刘政德教授谈及寓言雕塑时说:“将大体块比作低音,瘦长体块比作高音,其他体块比作中音。纵横多样的装饰线作节奏,让二维的线与三维的体调和在一起,让雕塑更具个性。”这不禁引我重新审视与探究节奏在雕塑造型中的魔力。节奏指音乐中,音响节拍轻重缓急的变化和重复,具有时间感,组织起来的长短关系叫节奏。在艺术创作,则是指同一视觉要素连续重复而产生的运动感。包括高度、宽
When talking to the music professor about the rhythm, he used different rhythms and performed different choreography to interpret “Chinese cabbage”, presenting a completely different audio-visual effect and letting me feel the charm of the rhythm. Speaking of allegorical sculpture, Professor Liu Zhengde said: “Compare a large block to a bass, an elongated block to a treble, and a different block to a middle alto.” A variety of vertical and horizontal decorative lines make a rhythm that allows two-dimensional lines and three- Reconcile together to make the sculpture more personal. "This can not help but lead me to re-examine and explore the magic of the rhythm in the sculpture shape. Rhythm refers to the music, the tempo of audio beats changes and repeated, with a sense of time, the relationship between the length of the organization called rhythm. In artistic creation, it refers to the same visual elements produced by a continuous series of sense of movement. Including height, width