论文部分内容阅读
一素女总以为全世界的男人都在打她的主意,因此无论处在哪儿都担着心。要是走在大街上,素女会觉得熙熙攘攘的人群中有无数目光从不同角度射向自己的额头、双颊、嘴唇、腰部、臀部、大腿以及其他隐秘部位,这让她始终觉得身上有块地方是灼热的,那颗心也随之处于忐忑状态。前面走来一对青年男女,装扮入时,像软糖一样黏着,行得简直有些东倒西歪,贴着的两条大腿都快分不清是谁跟谁的。素女撇了撇嘴,对女青年鲜嫩的苹果脸表示不屑一顾,正准备
A woman always thinks that men all over the world are beating her idea, so she has a heart wherever she is. If walking in the street, the prime of women will feel the bustling crowd of light from different angles to their forehead, cheeks, lips, waist, buttocks, thighs and other hidden parts, which makes her always feel that there is a block of places Is burning, that heart is also in a state of coveted. In front of a pair of young men and women, dressed in, like the same as the adhesion of fizzy, some simply go down the line, close to the two thighs quickly tell who is with whom. Prime Minister Pie Piezui mouth on the fresh young woman apple face dismissive, is preparing