论文部分内容阅读
邂逅耀眼的红灯,象对人们使了一个“眼色”。那辆崭新的雪铁龙一怔之后便停了下来。正在车内打瞌睡的罗莎琳娜给震醒了,她打着呵欠,向不太熟悉的列士敦银行和白玫瑰大酒店瞅了一眼。罗莎琳娜,这位法国海洋生物研究所的助理研究,是四天前来到这座濒临英吉利海峡的法国港口城市工作的。因为离勒阿弗尔不远的海面上发生了一起震动世界的污染事件,一艘名叫“阿姆斯特丹”号的希腊三十二万吨级油轮不幸触礁,一折两断,近二十八万吨原油一古脑儿喷涌而出,污染了方圆数百海里的洋面,令人惶恐的阴影笼罩着英、法、比利时、荷兰等西欧各国。罗莎琳娜昨天工作到午夜三点才入睡,一早奥姆
Encounter dazzling red light, as people make a “look.” The brand new Citroen stopped after hesitated. Rosalina, who was asleep in the car, was awakened, yawning and glaring at the less familiar banks of Leicester and the White Rose. Rosalina, an assistant researcher at the French Institute of Marine Biology, came to work in this french port city on the brink of the English Channel four days ago. Because of a pollution incident on the sea surface not far from Le Havre, which shocked the world, a 320,000-ton Greek tanker named “Amsterdam” unfortunately hit the rocks with a break of two, nearly 280,000 Tons of crude oil poured out of an ancient brain, polluting the sea a few hundred miles radius, the shadow of fear enveloped Britain, France, Belgium, the Netherlands and other Western European countries. Rosalina went to sleep yesterday until midnight, early in the morning