英汉对译中几组词汇的处理

来源 :邵阳高专学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qwedddessf
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
1转折意义的翻译技巧 1.1并列承接转折连词and 1.1.1并列承接 英语句式:(A…).And(B)….(先说A,忽然想到B) 汉语句式:(A)….而(B)呢?也……。 A turning point in the translation of the meaning of technology 1.1 Parallel conjunctions to undertake conjunctions and 1.1.1 parallel to undertake English sentences: (A ...). And (B) ... (A first, suddenly thought of B) Chinese sentence: (A) .... And (B)? Also ....
其他文献
本文在海水中无机离子交换的平衡理论研究方面,取得了如下三个方面的成果:(1)提出海水中无机离子交换的分级平衡理论,这理论也适用于一般水溶液体系,并引入平均离子交换数,它
仿照前文,选定汞齐中钾的标准态并规定钾汞齐的标准电极电位。本文利用前人数据,采用一般化学热力学方法计算在25°钾汞齐的标准电极电位ε°的数值,并以图表示该温度下不同
一引洮渠道工程,被称为“共产主义的工程,英雄人民的創举”,这是我国人民征服自然的新开端,也必然为工程地質工作創立了新的一頁。渠道的总干渠由甘肃省岷县古城經月亮山到
民族地区旅游文化对民族地区旅游业的发展具有重要的意义,它是旅游业发展的关键。民族地区旅游文化开发需要坚持开发与保护并重、特色与主题鲜明、兼顾经济、社会和生态效益
黑龙江垦区目前是我国耕地规模最大、现代化程度最高、综合生产能力最强的国家重要的商品粮基地和粮食战略后备基地。在深入开展创先争优活动中,黑龙江省农垦总局党委切实加
本文调查及分析了上海宝钢植物病虫害种类及发生情况与植物种类、植物群落配置、环境污染状况的关系 ,认为宝钢在植物保护工作中 ,应引入“IPM”病虫害综合治理技术 ,选择绿
浅谈СОЪСТВЕННЫЙ,ЛИЧНЫЙ和ЧАСТНЫЙ的区别胡学星和三个词单从汉译意思看,无多大差别,都可译为“个人的,私人的”,但在具体应用中还是有区别的。意思是“个
我队勘探的矿区,地层较为复杂,坍塌,漏水,溶洞和裂隙等时有发生。采用打、顶、反、扩不但费时间而且应响生产。加之矿区分散,打捞工具少,交通不便,经常停止等待打捞工具,使处理事故时
引 言 从低品位铀矿石浸出液中回收铀的方法之一是离子交换树脂吸附法。观察到在硫酸浸出液中树脂有二氧化硅中毒的现象。早在五十年代,当离子交换树脂回收铀的方法在南非应
本文研究几种芳胺如4,4′-双(二甲氨基)二苯甲烷(Ⅰ)二苯胺(Ⅱ).N,N′—二正丁基对苯二胺(Ⅲ),N,N′—二苯基对苯二胺(Ⅳ),N-苯基-β-萘胺(V)吩噻嗪(Ⅵ)在非极性溶剂中同碘反