论文部分内容阅读
这里选译的三首短诗,反映出卡尔杜齐创作风格的一个侧面。《离别》和《阿尔卑斯山的午间》两首诗虽只有寥寥数行,但淡雅自然,形象鲜明,艺术手法颇有可以借鉴之处。《古老的挽歌》是他的名篇之一,是诗人为悼念心爱的儿子而写。他的孩子三岁时突然夭折,诗人怀着深挚而沉痛的感情写了这首凄婉动人的诗,以寄托他的哀思。它的写法和格调与一般悼念诗不同,形式上没有什么悲恸欲绝的词句,而是以人世间的“红花绿叶”和死后“冷冰冰的土地”及“漆黑的土地”作对比,从而深化了诗的意境,艺术感染力也更强。
The three short poems translated here reflect one aspect of the style of Carlduzzi. Although there are only a few lines between “parting” and “midday of the Alps”, they are graceful, vivid and vivid in their artistic expression. “Ancient Elegy” is one of his famous articles, written by the poet in honor of his beloved son. When his child died abruptly at the age of three, the poet wrote a poignant and touching poem with deep and deep feelings in order to pin his grief. Its style of writing and style are different from those of mourning poems in general. There is no tragedy in its form, but on the worldly land of “red leaves” and “cold land” and “dark land” after death "For comparison, thereby deepening the poetic mood, artistic appeal is also stronger.