论文部分内容阅读
“The International Olympic Committee has the honour of announcing that the Games of the 30th Olympiad in 2012 are awarded to the city of London!”
Six years ago, Jacques Rogge made that announcement. Now with one year to go, he’ll make another announcement, this time inviting all the world’s athletes to come to the Olympic Park in London’s East End. In a year’s time, the city’s population of 8 million residents will swell as athletes, journalists and tourists flock to see the selfproclaimed “greatest show on earth”. The man in charge of entertaining these hordes is Paul Deighton, Chief Executive of the London 2012 Organising Committee. A year ago, he said that he was worried that only 70% of the Olympics would be a success, not 100%. So what’s his assessment now? He’s been talking to our sports news reporter, Alex Capstick.
“It’s quite difficult to measure what what completely right looks like. I mean, what was it like of being in London in the summer of 2012 is an experience, well you know, for the athletes, for spectators, for all the people involved, and our ambition is to make that just an absolutely extraordinary experience, which stands out in people’s lives—things they want to tell their children and grandchildren about, because it was just great to be there: ‘Looked at all the things that happened, and I saw such and such, and I was part of that.’ You know, we saw a little of that at the royal wedding earlier this year. You know, people just wanted to be there or would like to have been there, because of the experience.”
“国际奥委会荣幸地宣布2012年第30届奥运会的主办权颁给了伦敦!”
六年前,JR做下那一宣布。现在距离奥运会一年,他将会进行另一宣布,这一回是邀请全世界的体育好手来到伦敦西区的奥利匹克公园。一年之后,这个人口八百万的城市将会挤满了运动员、记者及旅客,他们纷纷前来观看这个自诩为“地球上最棒的演出”。负责娱乐这一大堆人的是PD,他是伦敦2012年组织委员会的总裁。一年前,他说自己只有七成的把握奥运会成功,而非百分之百。那么他现在的评估如何?他目前在跟我们的体育新闻记者AC交谈。
“真的很难说到时候究竟全貌如何。我是说,2012年夏天的伦敦是什么样是一种体验,你知道,对于运动员、对于观众,对于所有相关的人,我们的目标是让那成为一种绝对超凡脱俗的体验,从人们的生命中脱颖而出——他们想要告诉自己的孩子和孙子的事情,因为光是身处在那里就很棒:‘看看所有发生的事情,而我看到这个和这个,我是其中的一部分。’你知道,我们在今年早前的皇室婚礼看到了一小部分。你知道,人们只想到那里或者希望能到那里,为了那种体验。”
Six years ago, Jacques Rogge made that announcement. Now with one year to go, he’ll make another announcement, this time inviting all the world’s athletes to come to the Olympic Park in London’s East End. In a year’s time, the city’s population of 8 million residents will swell as athletes, journalists and tourists flock to see the selfproclaimed “greatest show on earth”. The man in charge of entertaining these hordes is Paul Deighton, Chief Executive of the London 2012 Organising Committee. A year ago, he said that he was worried that only 70% of the Olympics would be a success, not 100%. So what’s his assessment now? He’s been talking to our sports news reporter, Alex Capstick.
“It’s quite difficult to measure what what completely right looks like. I mean, what was it like of being in London in the summer of 2012 is an experience, well you know, for the athletes, for spectators, for all the people involved, and our ambition is to make that just an absolutely extraordinary experience, which stands out in people’s lives—things they want to tell their children and grandchildren about, because it was just great to be there: ‘Looked at all the things that happened, and I saw such and such, and I was part of that.’ You know, we saw a little of that at the royal wedding earlier this year. You know, people just wanted to be there or would like to have been there, because of the experience.”
“国际奥委会荣幸地宣布2012年第30届奥运会的主办权颁给了伦敦!”
六年前,JR做下那一宣布。现在距离奥运会一年,他将会进行另一宣布,这一回是邀请全世界的体育好手来到伦敦西区的奥利匹克公园。一年之后,这个人口八百万的城市将会挤满了运动员、记者及旅客,他们纷纷前来观看这个自诩为“地球上最棒的演出”。负责娱乐这一大堆人的是PD,他是伦敦2012年组织委员会的总裁。一年前,他说自己只有七成的把握奥运会成功,而非百分之百。那么他现在的评估如何?他目前在跟我们的体育新闻记者AC交谈。
“真的很难说到时候究竟全貌如何。我是说,2012年夏天的伦敦是什么样是一种体验,你知道,对于运动员、对于观众,对于所有相关的人,我们的目标是让那成为一种绝对超凡脱俗的体验,从人们的生命中脱颖而出——他们想要告诉自己的孩子和孙子的事情,因为光是身处在那里就很棒:‘看看所有发生的事情,而我看到这个和这个,我是其中的一部分。’你知道,我们在今年早前的皇室婚礼看到了一小部分。你知道,人们只想到那里或者希望能到那里,为了那种体验。”