论文部分内容阅读
基于翻译项目管理的翻译硕士专业学位研究生实践能力培养
【出 处】
:
上海翻译
【发表日期】
:
2018年3期
其他文献
你一直在我伤口处幽居 清风徐来明月天涯 石板桥边绿柳影逗群鸭 一一放下的往事 却没有把你放下 谁说时间是世上最好的疗伤药 千山万水我苦苦寻找 独轮车压过的痕迹 被水烟袋的烟灰迷失 一箫横笛声落康桥 击碎我破镜重圆的梦想 却时时牵出记忆 把我伤口处的伤疤剥落 用那倾城之恋的荒凉 复制你的身影 蔓延膨胀的私欲 永远把你幽居在我的伤口处 既不撕裂也难痊愈 有风而来,耳
期刊
针对目前一些计算中心应用的所谓“时变谱白化”软件的局限性,本文提出了一种时空变谱白化的处理方法,即在纵向上分时窗提供不同的滤波器频带,横向上再用控制点控制滤波器的横向
那日入驻举世闻名的西安大雁塔脚下的宾馆,枕着古城厚重又细碎的过往,睡的十分踏实。 清晨我们比太阳起的稍早了些,没有暑气的熏蒸,走在全国乃至亚洲最大喷泉的大雁塔北广场,现代气息包围着的广场里,别具特色的从诗歌、书法、茶道、医药等领域中选定的“诗仙”李白、“诗圣”杜甫、“茶圣”陆羽、“诗佛”王维、“唐宋八大家之首”韩愈、“书法家”怀素、“天文学家”僧一行、“药王”孙思邈八个精英人物的雕塑,依次排列在
期刊