【摘 要】
:
湿地自然与湿地文化是湿地研究的两个重要方面,湿地自然是一个重要的生态系统,湿地文化是人与湿地自然双向诠释和对话的产物,是人类认识湿地自然的实践活动成果。湿地生态系
【基金项目】
:
安徽省高校人文社会科学研究重点项目“安徽省湿地文化资源调查、保护与开发研究”(SK2017A0154)研究成果
论文部分内容阅读
湿地自然与湿地文化是湿地研究的两个重要方面,湿地自然是一个重要的生态系统,湿地文化是人与湿地自然双向诠释和对话的产物,是人类认识湿地自然的实践活动成果。湿地生态系统的脆弱性决定了湿地自然生命的有限性,湿地文化的相对独立性意味着产生这种文化的湿地自然消失后依然可以惯性存在一段时间。从生命和遗产的角度认知湿地自然和湿地文化,既是看到了湿地自然和湿地文化的历史存在,也是强调湿地文化和湿地自然保护、传承、创新的代际责任。以科学的态度加强湿地自然和湿地文化的管理,挖掘湿地自然与湿地文化价值,并注重二者资源的综合研究、保护、开发和利用,是湿地遗产保护的重要策略。
其他文献
目的:探讨深部浸润型子宫内膜异位症患者临床表现特点,总结深部浸润型子宫内膜异位症经腹腔镜保守性手术治疗效果及术后联合应用促性腺激素释放激素激动剂对治疗效果的影响,
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
快速型房颤常常对患者的血液动力学产生很大的影响,易诱发左房衰竭、肺淤血、肺水肿,甚至死亡。在临床常需紧急处理。我们将胺碘酮注射液与西地兰治疗快捷型房颤进行对比,现报告
《中国医药》杂志是中华医学会主办,国家卫生部主管的国家级学术期刊,中国科技核心期刊(中国科技论文统计源期刊)。主要报道国内外医学、药学的临床及研究进展,设有临床药学、
随着国际交流的日益密切,各国之间的交流也变得越来越频繁,不仅体现在政治经济等重要领域,历史文化之间的交流也日益突出。因此,翻译成了重要媒介。笔者选择翻译本书的第四章
目的:观察微波联合更昔洛韦治疗带状疱疹的疗效.方法:将70例带状疱疹患者随机分为对照组和治疗组,分别为38例和32例.两组均口服维生素B120 mg,3次/d,甲钴胺0.5 mg,3次/d.对照组
本文以韩国语中双音节汉字词为研究对象,对韩国语中双音节汉字词翻译过程中存在的问题进行了研究。本文首先调查并分析双音节汉字词翻译过程中常出现的问题,并提出了相应的解