论文部分内容阅读
当今,随着经济全球化,国际交流变得越来越密切,阅读外文新闻成了国人了解国际重大事件的重要途径之一。基于国人英文能力的局限性,因此,研究外文新闻的翻译是非常有必要的。本文是译者从华盛顿邮报官网筛选的一篇名为AlonelyRoad的新闻。原文在段落结构上是典型的英语新闻,下面译者将主要介绍英文新闻文体的特点,并以《一条孤独的路》为例,分析新闻文体的翻译方法。