论文部分内容阅读
渝府发[2011]38号各区县(自治县)人民政府,市政府有关部门,有关单位:为贯彻落实《国务院关于进一步加强淘汰落后产能工作的通知》(国发[2010]7号)精神,把国家淘汰落后产能的要求同我市“创模”活动、低碳城市示范建设、“十二五”环境约束以及“五个重庆”建设结合起来,完善淘汰落后产能退出机制和配套政策,促进产业转型升级,现就有关工作通知如下:
Yufufa [2011] No. 38 People’s government of all districts and counties (autonomous counties) and relevant departments and agencies of the municipal government: In order to implement the spirit of the “Circular of the State Council on Further Strengthening the Work of Removing Outdated Production Capacity” (Guo Fa [2010] No. 7) Combine the national requirements for eliminating backward production capacity with the construction of a model city in low carbon cities, environmental protection in the “12th Five-Year Plan”, and “Five Chongqing” projects to eliminate the backward production capacity Mechanism and supporting policies to promote industrial restructuring and upgrading, we hereby notify you of the relevant work as follows: