论文部分内容阅读
(一) 青龙、白虎、玄武和朱雀在古代称为四灵,其中又以龙为尊。 传说龙是鳞虫之长,春分而登天,秋分而潜渊,能幽能明,能巨能细,呵成云,吟则雨,是变幻不定、神力无比的奇物。 夏人祖先以龙作图腾,今天的中国人就成为龙的传人。人封建社会以后,帝王自称为真龙天子,龙给王权蒙上了神秘的色彩。 中国人对龙的钟情和敬畏,使龙纹成为古代工艺美术品上最常见的装饰。
(A) Dragon, white tiger, basaltic and Suzaku in the ancient called the four spirits, of which the dragon is revered. Legend of the dragon is the scale worm length, the spring equinox and ascended the sky, autumn and submarine, can secluded, can giant can fine, cloud, Yin Yin rain, is a variable, supernatural wonder. The ancestors of the Xia people made the totem with dragons and the Chinese people today became the successors of the dragons. After the feudal society, the emperor claimed to be the real emperor, the dragon cast a mysterious color to the king. Chinese love of the dragon and awe, dragons become the most common ancient arts and crafts decorations.