论文部分内容阅读
我在这篇拙文里谈几件别人没有谈过的问题。 (一) 李冰点滴 关于这个伟大的历史人物,史书上有很多记载,报刊上也不乏此类文章。四川省水利电力厅冯广宏同志还写了《李冰丛考》(油印本)。我对于别人已经谈到的,不重说了,只谈:①李冰 是秦国人不是古蜀国人。说他是古蜀国人实由于误解了《史记·河渠书》文义。《河渠书》列举战国时在黄河及长江下游治水者国名和人名。接着便说:“于蜀,则蜀(郡)守冰凿离堆,穿二江成都中。”读《史记》的人看见前面举出几个国名,遂认为
In this essay, I talked about a few issues that others have not talked about. (A) Li Bing bit by bit About this great historical figure, there are many records of history, there are no shortage of newspapers such articles. Comrade Feng Guanghong of Sichuan Provincial Water Conservancy and Power Bureau also wrote “Li Bing Cong test” (ink copy). I talked about what others have said, do not rephrase, just talk about: ① Li Bing Qin people are not ancient Shu people. He said he was actually misunderstood by the ancient Shu people, “Records of the Records of the River Records,” the text. “River Drainage Book” lists the Warring States in the Yellow River and the lower reaches of the Yangtze River water country names and names. Then he said: “In Shu, Shu (county) keep the ice chisel from the heap, wearing two rivers in Chengdu.” Read “Historical Records” who saw several national names listed above, then that