论文部分内容阅读
一座雾都,一座火炉,一座有山有水有历史的巴蜀之城,一座雨雾滋润出来的三峡福地,有火辣美女,有麻辣火锅……这就是重庆。凡夫俗子,畅游旅途中,心中总是充满远离尘嚣的向往,寻觅人生难得的平淡与恬静。幸与佛与禅结缘,闲来一刻,不再迷恋都市阳光的烂漫,也不再于某个喧嚣的夜晚纵情狂欢,为了一睹被列入《世界遗产名录》的大足石刻,我们匆匆欣赏完重庆都市的火辣,便奔赴距离重庆市区160公里的郊区大足县,去欣赏千年石刻,去聆听传诵天籁的梵音,去感受博大精深的佛宗禅意……雕刻作为一种空间艺术,被称为立体的画,凝固的诗。大足石刻如三峡凝固的诗,细腻
A fog, a stove, a historic mountain water Bashu City, a rain and fog out of the Three Gorges blessed, hot and beautiful, hot and spicy hot pot ...... This is Chongqing. Everyone, take a trip, the heart is always full of yearnings away from the hubbub, looking for a rare life of dull and quiet. Fortunately, with Buddha and Zen, idle time, no longer obsessed with the sunshine of the city, no longer indulge in a hustle and bustle night, in order to see included in the “World Heritage List” Dazu rock carving, we hurriedly enjoy End Chongqing hot city, they rushed to the suburbs of Chongqing, 160 kilometers from Dazu County, to enjoy the Millennium stone carving, to listen to the Sutra chanting the sound of nature, to experience the profound Buddhism Zen ... ... Carved as a space art, is said to be For three-dimensional painting, solidified poetry. Dazu rock carving, such as the Three Gorges solidified poetry, delicate